Numbers 16

Vzpoura Kórachovců

1Kórach,
Ex 6,21
syn Jishára, syna Kehata, syna Léviho, přibral Dátana
Dt 11,6
a Abírama, syny Elíabovy, i Óna, syna Peletova, Rúbenovce,
h.: syny Rúbenovy
2a povstali
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
proti Mojžíšovi spolu s dvěma sty padesáti muži ze synů Izraele, předáky pospolitosti, vyvolenými shromáždění, ⌈věhlasnými muži.⌉
h.: muži jména; Gn 6,4; 1Pa 5,24; 12,31; 22,5
3Shromáždili se proti Mojžíšovi a Áronovi a řekli jim: dost!
h.: Dost vám; srv. Dt 1,6; 2,3; jiní chápou jako: Moc si dovolujete!
Vždyť celá pospolitost, všichni jsou svatí a Hospodin je uprostřed nich.
Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč se povyšujete nad ⌈Hospodinovo shromáždění?⌉
20,4; Dt 23,2; 1Pa 28,8
4Když to Mojžíš uslyšel, padl
14,5; Gn 17,3; Joz 7,6
na
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tvář.
5Potom promluvil ke Kórachovi a k celé jeho pospolitosti:
n : skupina; [výraz je často používán pro označení celého společenství Izraele (např. vv. 9.33; 1,2); Kórach si udělal svoje „vlastní“ shromáždění — skupinu (vv. 6.11.16; 17,5); srv. Ž 22,17]
Ráno Hospodin ukáže, kdo mu patří, kdo je svatý a komu dovolí přiblížit se k němu. Koho vyvolí,
17,5; srv. Ž 65,5
tomu dovolí přiblížit se k němu.
6Toto učiňte: Vezměte si kadidelnice,
Lv 10,1; 16,12
Kórach a celá jeho
někteří emendují dle kontextu na: tvoje (srv. v. 11)
pospolitost,
7zítra do nich dejte oheň a položte na ně kadidlo
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem. Ten muž, kterého Hospodin vyvolí, ten je svatý. dost,
h.: Dost vám; srv. Dt 1,6; 2,3; jiní chápou jako: Moc si dovolujete!
synové Léviho.

8Mojžíš řekl Kórachovi:
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Slyšte, synové Léviho!
9Je vám to málo, že vás Bůh Izraele oddělil z pospolitosti Izraele a nechal vás přistupovat k sobě, abyste konali službu
3,7; 4,4; 7,9; Ex 30,16
Hospodinova příbytku, stáli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před pospolitostí a sloužili jim?
10Nechal přistupovat tebe a s tebou všechny tvé bratry, syny Léviho, a teď
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
usilujete také o kněžství?
3,10
11Proto jste se ty a celá tvoje pospolitost
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
smluvili proti Hospodinu? Co
1K 3,5
je Áron, že proti němu
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
reptáte?
12Mojžíš si dal zavolat Dátana a Abírama, syny Elíabovy, ale oni řekli:
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Nepřijdeme.
13Je to málo, že jsi nás
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyvedl ze země oplývající mlékem a medem,
Ex 3,8; 33,3
abys nás usmrtil v pustině, že nad námi chceš ještě
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
takto vládnout?
14Vůbec jsi nás nepřivedl do země oplývající mlékem a medem ani jsi nám nedal do dědictví pole a vinice. ⌈Chceš těmto mužům vyloupat oči?⌉
tj. je oslepit; Sd 16,21; [použito zřejmě obrazně ve smyslu: Jsi podvodník a chceš je úplně oblbnout!]
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Nepřijdeme!
15Mojžíš se velice rozzlobil
1S 15,11; 1Pa 13,11
a řekl Hospodinu: Nehleď
Dt 9,27
na jejich přídavnou oběť! Nevzal jsem od nich ani jediného osla, nikomu z nich jsem nespáchal zlo.
16Kórachovi Mojžíš řekl: Ty a celá tvá pospolitost
v. 5p
buďte zítra
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem -- ty ⌈s nimi⌉
h.: a oni
a Áron.
17Vezměte si
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
kadidelnici,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dejte do nich kadidlo a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přineste
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý svou kadidelnici
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodina, dvě stě padesát kadidelnic, i ty i Áron,
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý svou kadidelnici.
18Vzali si tedy
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý svou kadidelnici, dali do ní oheň, položili na ně kadidlo a postavili se ke vchodu do stanu setkávání, i Mojžíš a Áron.
19Když proti nim Kórach svolal celou pospolitost ke vchodu do stanu setkávání, ukázala se celé pospolitosti Hospodinova sláva.
14,10!

20Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi: 21Oddělte se od této pospolitosti, v okamžiku
Pl 4,6
s nimi
kohorativ
skoncuji.
17,10; 25,11; Ex 32,10
22Oni padli na
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tvář a řekli:
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bože, ⌈Bože duchů⌉
n : který oživuješ … (srv. 1S 30,12p)
celého
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tvorstva,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zhřešil jeden muž, a ty se budeš hněvat
Dt 9,19; Iz 64,8
na celou pospolitost?
23Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 24Promluv k pospolitosti:
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Odtáhněte z okolí příbytku Kórachova, Dátanova a Abíramova.
25Mojžíš vstal a šel k Dátanovi a Abíramovi. Za ním šli izraelští starší.
11,16
26Pak promluvil k pospolitosti:
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Odstupte od stanů těchto ničemných mužů a nedotýkejte se ničeho, co jim patří, jinak budete smeteni kvůli všem jejich hříchům.
27
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Odtáhli tedy z okolí příbytku Kórachova, Dátanova a Abíramova. Dátan a Abíram vyšli a postavili se u vchodu do svých stanů, spolu s svými ženami,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
syny a malými
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dětmi.
28Mojžíš řekl: Podle toho poznáte, že mě poslal
Ex 3,12; J 5,36; 6,38
Hospodin, abych učinil všechny tyto skutky, a ne ⌈já sám:⌉
h. z mého srdce; Neh 6,8
29Jestliže tito zemřou smrtí všech lidí a ⌈postihne je úděl⌉
h.: budou navštíveni navštívením; srv. Jr 8,12
všech lidí, neposlal mě Hospodin.
30Jestliže však Hospodin stvoří
h. sloveso bárá je kromě několika výjimek (Ž 51,12; Iz 4,5; 54,16; Jr 31,22) používáno většinou o stvoření světa
⌈něco nového,⌉
HL; h. výraz má stejný slovní kořen jako sloveso, dosl. tedy: „stvoření“
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země otevře svůj
Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
chřtán, pohltí je i všechno, co jim patří, a sestoupí zaživa
Ž 55,16; Př 1,12
do podsvětí, poznáte, že tito muži znevážili
14,11; Dt 31,20; Iz 1,4
Hospodina.
31I stalo se, když domluvil všechna tato slova, že se
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země pod nimi rozpoltila,
32země otevřela svůj
Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
chřtán, pohltila je i jejich domy
tj. rodiny (srv. Gn 7,1; Joz 24,15; Sk 16,31)
i všechny lidi, kteří patřili ke Kórachovi,
[Kórachovi synové nezemřeli (26,11), zřejmě se k otci nepřipojili.]
i všechen jejich majetek.
Gn 14,11n; 2Pa 21,14
33Oni i všichni, kdo k nim patřili, sestoupili zaživa do podsvětí, země je přikryla a zmizeli zprostřed shromáždění. 34Všichni
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Izraelci, kteří byli okolo nich, před jejich křikem utekli, neboť si řekli: Jinak země pohltí i nás.
35
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vyšlehl oheň od Hospodina a strávil těch dvě stě padesát mužů, kteří přinesli kadidlo.

Copyright information for CzeCSP